最新日记

2012-05-07的日记
2012-05-07 09:54

社会党候选人奥朗德当选法国新一任总统

2012-05-07 07:19:55 来源:新华网   

  新华网巴黎5月6日电(记者郑甦春 王寰鹰)法国内政部6日晚公布的初步统计结果显示,社会党候选人弗朗索瓦·奥朗德在当天举行的总统选举第二轮投票中以微弱优势战胜现任总统、右翼政党人民运动联盟候选人尼古拉·萨科齐,当选法国新一任总统。

  5月6日,在法国南部城市图勒,社会党候选人弗朗索瓦·奥朗德向支持者致意。新华社记者高静摄
  法国内政部公布的初步统计结果显示,奥朗德和萨科齐分别获得51.24%和48.76%的有效选票。奥朗德当晚在法国西南部城市蒂勒一个支持者集会上发表讲话说,法国选民当天选择了变革,选举他为新一任总统,他承诺服务于祖国,并向现任总统萨科齐致意。他强调,自己为能够承载法国选民希望而自豪,将从现在开始寻求变革,他上台后第一项任务是团结法国民众,迎接挑战,走出危机。他希望“实现公正”与“帮助年轻人”将成为评价他未来履职的两项参考标准。他还承诺将赋予欧洲一体化建设以“增长、就业、繁荣和未来”。
  奥朗德由此成为继弗朗索瓦·密特朗之后第二位当选法国第五共和国总统的社会党候选人。
  萨科齐早些时候在巴黎举行的一个支持者集会上承认,他在总统选举投票第二轮投票中败给了奥朗德,他本人将为选举失败承担全部责任。他当晚已和奥朗德通过电话,祝贺他当选。但奥朗德将面临严峻考验,他为此祝愿新总统好运。
  2011年10月16日,奥朗德赢得社会党党内初选,成为社会党2012年总统候选人。在竞选中,他提出“改变就是现在”的竞选口号,主张“变革”,通过增加就业岗位、提高收入、扶持中小企业和对富人增税来吸引选民。他反对金融业过度控制经济,主张打击市场投机行为。他还表示,将对欧盟新签署的“财政契约”提出重新谈判,主张欧盟征收金融交易税,并承诺将引导欧洲重返加速增长和扩大就业的道路。
  法国总统选举第二轮投票6日上午8时(北京时间14时)在法国本土全面展开,于当晚20时(北京时间7日2时)全部结束。法国内政部从投票站全部关闭后陆续分批公布统计结果,宪法委员会将在5月7日至11日确认并公布第二轮投票结果。
  现任总统任期定于5月15日结束。按照惯例,由当选总统与卸任总统协商决定就职仪式的时间。在4月22日举行的第一轮投票中,奥朗德和萨科齐分别获得28.63%和27.18%的有效选票,进入了第二轮角逐。

格拉斯政治诗惹风波南方都市报 2012-04-29
德国作家、1999年诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯,近日以一首主题敏感、立场鲜明的政治诗,搅动了高度紧张的中东局势,也再次将自己卷入了争议的漩涡。
(来源:
君特·格拉斯
    德国作家、1999年诺贝尔文学奖得主君特·格拉斯,近日以一首主题敏感、立场鲜明的政治诗,搅动了高度紧张的中东局势,也再次将自己卷入了争议的漩涡。
    这首诗题为《必须要说》(Wasgesagt w erdenm uss),发表于4月4日的《南德日报》。84岁的大作家在诗中谈到目前的伊朗核危机,并将矛头对准了以色列:
可我为什么欲言又止,
不敢提及另一块土地?
多年来,它秘密地
充实着核武器,
无人监督,无人验证,
一切核查均置之不理。
    格拉斯认为,以色列与伊朗同等危险。但是比起针对伊朗的严厉制裁,西方对以色列核计划的有视无睹便显得十分伪善。因此,尽管德国政治家们对这个问题讳莫如深,他本人又有参加过纳粹党卫军的历史———“我顾虑自己的出身,背负着污点,永远无法祛除,”———他却必须要说出事实:
为什么到了现在,老了,
墨水快要用光,我才说:
以色列的核力量威胁着
本已脆弱的世界和平。
因为必须要说,
即使明天也可能太迟。
    这首诗立刻掀起了轩然大波。以色列总理内塔尼亚胡表示,格拉斯将以色列和伊朗在道德上等量齐观的做法是可耻的,因为伊朗“是一个否认大屠杀并威胁要毁灭以色列的国家。”内塔尼亚胡还说:“是伊朗,而不是以色列,才是世界和平与安全的威胁。”他转而攻击了《铁皮鼓》的作者本人:“足足六十年,格拉斯先生隐瞒了他参加党卫队的事实。”直到2006年,格拉斯才借自传《剥洋葱》出版之机,公开承认自己曾在年轻时加入过纳粹党卫队。身为犹太人的德国著名历史学家米夏埃尔·沃尔夫松当时愤怒地说:“格拉斯作为道德说教者的一生,已经因为他持久的沉默而贬值了。”
    由于大屠杀的历史,德国的中东政策始终是一个高度敏感与暧昧的话题,左右两派的政治家中,鲜有不公开支持以色列者。德国外长韦斯特韦勒明确批评了格拉斯的观点,左翼的社会民主党也表示,该党今后不再欢迎格拉斯参与活动。格先生是社民党的老朋友,多次为该党在竞选期间站台拉票。
    以色列的希伯来语作家协会公开呼吁,瑞典学院应剥夺格拉斯获得的诺贝尔文学奖,但学院表示决不会考虑这一请求。“我希望指出的是,格拉斯先生于1999年获得诺贝尔奖,是因为文学成就,也只因为文学成就———这一点也适用于所有获奖者。”学院常任秘书彼得·恩隆德在一份声明中说,“瑞典学院现在不会,并且将来也不会就撤销此奖进行讨论。”
    柏林艺术学院院长克劳斯·施特克是德国为数不多的格拉斯支持者之一。“应该允许人公开说话,而不至于被宣布为以色列的敌人,”他说,格拉斯不过是表达了自己对中东局势的观点。“很多人也有同样的担忧。”
    值得注意的是,以色列国内舆论并非一边倒地口诛笔伐。该国头号大报《国土报》刊发社论指出:“对君特·格拉斯,以色列的反应一向是歇斯底里的。”该报的专栏作家吉迪恩·莱维也认为,格拉斯和其他以色列政策的批评者“都不是反犹主义者,他们表达出了许多人的看法”。他写道:“我们不要谴责他们,而是应该想想,我们自己做了些什么,让他们产生了这样的观点。”
    伊朗已将格拉斯树为敢言的英雄。该国国营的英语频道“新闻电视台”指出:“在德国战后的历史上,此前从未有过这样一位杰出的知识分子,以如此勇敢的方式攻打以色列。通过隐喻的语言,诗人向以色列发动了致命的诗化打击。”伊朗文化部副部长贾瓦德·沙马克达里致信格拉斯,称赞这首诗是“一部从人类和历史的角度出发的高度负责任的文学作品”,及时地说出了真相。
    以色列著名的历史学家汤姆·塞格夫则认为,《必须要说》“相当可悲”,格拉斯应该把有限的生命投入到文学创作中去,而不是写天真的政治诗:“他是个伟大的作家。他84岁了。我希望他能用最后一笔来写一本好书。”

    罗森塔尔和尤金主编的《简明哲学辞典》,早在解放前就有译本。在网上,发现了1948年10月哈尔滨印造的。新知书店出版,光华书店发行。光华书店,就是新知在东北办的。
    请注意,译者是孙冶方,当时把编者译为“洛静泰尔”和“犹琴”。
   

   

   






《〈读书〉十年》第二卷面世

早报记者 石剑峰 发表于2012-04-22 02:42
   作者扬之水记录不少月旦人物的“私语”

  三卷本《〈读书〉十年》是扬之水于1986年至1996年在《读书》编辑部工作期间的日记,自去年底第一卷由中华书局出版之后,昨天,《〈读书〉十年》第二卷在上海古籍书展举行了新书见面会,扬之水在上海的朋友——学者严锋、陆灏、陈子善等出席了昨天的见面会。
  扬之水在1986年12月15日至1996年4月15日任《读书》编辑部编辑时,《读书》杂志正处于黄金时期,一度为国内读书界瞩目的中心。十年间,扬之水的日记主要以《读书》编辑部的日常事务、编著往来为中心,从作者个人的角度,记录了当时与《读书》发生往来的知识界的种种情况。昨天在上海首发的《〈读书〉十年》第二卷从1991年一直写到1993年,第三卷(1994-1996年)也即将出版。
  扬之水称《〈读书〉十年》是“《读书》十年起居注”,既可视为作者个人的《读书》志,亦可当作《读书》十年的一部小历史,“关于我和《读书》的十年,一切尽在这挑挑拣拣选出来的几十万字中……这里记录了不少月旦人物的‘私语’,似乎不宜公开,不过想到这些评议其实很可能反映评议者本人的性情与识见,却无损于被评议者的成就与声名,时过境迁,这些‘私语’便只如《世说新语》讲的故事,我们便也只如听故事吧。”
  昨天的见面会上,复旦大学副教授严锋说,从这套日记可以看到,扬之水他们是“照料文化上的遗老遗少”。用扬之水个人的话说,《〈读书〉十年》“勾起那个年代人与事的回忆”。但那个时代的人与事都已成历史,所以“二十年追随扬之水”的《文汇报》编辑陆灏说,“看过这本书会有一些感伤,就是书中很多老先生已经不在了。”
  华东师范大学教授陈子善说,《〈读书〉十年》“好像很琐碎,背后有丰富的内涵,它提供的人和事,有些了解有些不了解,但都让我们重新认识1980年代。这本书的价值就是对1980年代社会大变动的真实记录”。不过他也开玩笑说,到了这第二本日记还是没有发现自己的名字,让他有些嫉妒别人。

2012-04-16的日记
2012-04-16 09:50

《马克思主义经典著作研究读本》出版项目工作会议在我局召开网络编辑:胡毅 发布时间:2012-04-13 点击数: 158 【字体放大】【字体缩小】 【发表评论

衣俊卿局长讲话



杨金海秘书长讲话



会议现场
  2012年4月13日,由国家出版基金、中央编译局哲学社会科学基金支持的《马克思主义经典著作研究读本》出版项目工作会议在中央编译局举行。中央编译局局长衣俊卿、秘书长杨金海出席会议并讲话。中央编译局办公厅、马恩列斯著作编译部、马克思主义研究部、中央编译出版社等部门的负责同志,以及来自北京大学、中国人民大学等高校的专家学者参加了会议。会议由杨金海秘书长主持。
  衣俊卿局长在讲话中首先对各位专家学者为出版项目所做的研究工作表示感谢。他指出,近年来,党和国家非常重视哲学社会科学精品成果的出版工作,并设立专门出版基金资助出版具有广泛社会效益的研究成果。中央编译局一直非常重视历史积淀资源的利用,积极响应社会的客观需求,致力于打造一批具有较高历史和社会价值的学术精品。由中央编译局主持的《国际共产主义运动历史文献》首批12本图书已经出版,社会反响热烈。希望通过大家的共同努力,把《马克思主义经典著作研究读本》打造成为另一个学术精品。
  关于《马克思主义经典著作研究读本》出版项目的研究、编辑、出版等工作,衣俊卿局长指出,研究和出版工作首先必须坚持三个原则:第一,在保证原著思想、观点准确性的前提下,突出文献性、知识性,为了解、研究、教学、传播等提供丰富的文献知识。第二,要坚持权威性和“精当”。要真正通过梳理文献和深入研究,遴选出具有权威性的资料与成果。第三,要充分注意引用、借鉴与原创的关系。要利用已有的成果,但要有创造性的内容。在坚持上述原则的前提下,主要从三方面设计研究和写作框架:第一,要理清特定著作的来龙去脉,包括历史背景、出版、传播、版本、译本等情况。第二,要放宽视野,搞清国内外权威性研究成果,选择若干具有重要影响的成果。第三,要有当代的解读,不同等争论等等。
  杨金海秘书长和马克思主义研究部李惠斌副主任分别就《马克思主义经典著作研究读本》的研究框架、写作要求、研究进度等提出了具体要求。中央编译出版社副社长兼副总编辑薛晓源就该套丛书的出版计划与设想进行了说明,相关负责编辑就体例、规范作了说明。与会专家学者分别介绍了各自主持项目的研究进展和存在的问题,以及下一步的工作计划。

顶谷大方
2012-04-13 17:54



  晓春兄送了一大袋茶叶,叫“顶谷大方”。
  以前没有听说过,上网查,原来还是名茶。
  资料如下:顶谷大方,又名竹铺大方、拷方、竹叶大方,它对消肥减胖有特效,故被誉为茶中的“减肥之王”。大方茶产于歙县的竹铺、金川 三阳等乡村,尤以竹铺乡的老竹岭、大方山和金川乡的福泉山所产的品质最优,被誉称顶谷大方。
  相传,早在宋、元年间,老竹岭山上有座古庙,住着一个叫大方的和尚。他为了招待烧香拜佛的客人,自种自制茶叶供来人饮用,大方茶就以此而得名,并扬名四乡。到了清代,已被列为贡茶。
  由于大方茶的茶园,一般都在海拔千米以上,山势险峻,峰峦攒簇,竹木遍植,云雾萦绕,雨量充沛,同时,土质优良(表层乌沙,中层红黄壤,呈酸性),非常适宜茶树的生长。
    顶谷大方形质与浙江龙井茶相似,以扁平为其主要特色,从几年的市场反映来看,顶谷大方较之龙井茶味更加醇厚,而且在茶味之余还带有一丝甜意。顶谷大方曾在1986年入选国家外交部礼茶,质量已经得到肯定。

传达
2012-04-11 16:09

    上午9时,接到院上通知,没有课的PM赶十时紧急来院会议室听传达。
    去了。估计的没有错。
    有20余年了,没有过这样的活动。正常乎?不正常乎?

    2012年4月6日,中共中央编译局组织召开了《国际共产主义运动历史文献》出版座谈会。中央编译局局长衣俊卿、中央党史研究室副主任李忠杰,中央对外联络部副部长于洪君,中央文献研究室室委委员、秘书长闫建琪,中国人民大学教授高放,中国人民大学出版社社长贺耀敏,及来自北京大学、中国人民大学、中央党校、中国社会科学院和中国教育电视台等的三十余位专家学者参加座谈会。《人民日报》、《光明日报》、新华网、中国网等十多家媒体与会。座谈会由中央编译局副局长俞可平同志主持。  中央编译局局长衣俊卿在致辞中指出,《国际共产主义历史文献》这套丛书的出版,是中央编译局发展史上的一件大事,该套丛书也是中央编译局的标志性理论成果之一;也是国际共运史学界的一件大事,对国际共运史学科的发展必将起到积极的推动作用。该套丛书的出版体现了党中央对中央编译局的职能定位,即“两个服务”和“三个并重”,以及最近中央政治局常委李长春同志参观马克思主义传播史展览馆时提出的“四个属性”的要求。衣俊卿局长还向与会的来宾介绍了中央编译局近年来在编译、研究、信息和出版等方面的工作进展和成绩。
  衣俊卿局长指出,长期以来,中央编译局在编译、研究、信息和出版等领域承担了大量的任务,取得了很大的成绩。尤其在国际共产主义运动、世界社会主义、国内外马克思主义、政党政治、中国改革发展战略,以及全球发展战略等领域,取得了丰硕的研究成果,产生了广泛的社会影响。为了有效利用中央编译局丰富的文献资源,积极推动国际共产主义运动、世界社会主义的研究,中央编译局专门成立国际共产主义运动史研究处,深入开展有关理论研究。编辑出版《国际共产主义运动历史文献》(60卷)就是整个研究出版计划的一个重要部分。《国际共产主义运动历史文献》的编辑出版工作从20世纪80年代就已经开始筹备,中间几经波折。在国家出版基金、以及“中央编译局文库”出版基金的支持下,在出版界朋友、科研院所专家学者的支持下,《国际共产主义运动历史文献》首批12卷今天终于与广大读者见面,这是我国国际共产主义运动史研究中的一件大事、一件喜事。文献的出版必将有力推动国际共产主义运动史研究,带动国际共产主义运动史研究的人才队伍建设,更好地为马克思主义理论研究和建设服务。
  衣俊卿局长强调,按照规划,到2014年,《国际共产主义运动历史文献》要出齐全部60卷。时间紧,任务重,困难也比较多。希望编委会和出版社的同志们再接再厉,保质、按时完成各项编辑出版任务,并在做好文献编辑出版的同时,做好国际共产主义运动史的研究工作,做好国际共产主义运动史研究的人才队伍建设。
  会上,中央编译局副局长王学东介绍了《国际共产主义运动历史文献》编辑组织工作。对这套文献出版的历史、背景,以及现在该书的编委会组成,《国际共产主义运动历史文献》60卷各卷的编辑情况进行了说明。王学东副局长指出,这套文献凝聚了老中青三代学者的辛苦和努力,作为新一届编委会一定要把这套丛书保质保量完成好。中央编译出版社副社长兼副总编辑薛晓源介绍了丛书出版情况。
  与会专家学者围绕国际共产主义运动历史文献的出版及今后的研究工作进行了热烈而富有深情的讨论。与会专家学者一致认为,这是一套用真实的历史运动和革命实践书写的浩瀚的珍贵历史文献。这套文献以丰富详实的第一手资料,系统记述了从国际共产主义运动兴起到世界社会主义阵营形成的历史过程,全面展现了国际共产主义运动持续百余年、席卷全世界的宏伟画卷。与同类项目相比较,这套文献有着鲜明的特点:第一,资料更详尽,收文更齐全。汇集的文献资料是国内迄今为止最为完整的,无其他同类文献可与之相比;第二,采取开放式结构,搜集和选材范围较大;第三,编译者忠实于资料的原始真实性,不作任意改变、删改;第四,具有较大的权威性。参与此项编译工作的均为国内著名学术机构和知名学者,能够确保文献的准确和权威。专家们认为,这套文献的出版,具有重大的理论意义、学术价值和实践意义。对于科学总结国际共产主义运动的经验教训,推动国际共产主义运动史的研究,推动中国化的马克思主义研究必将发挥积极作用。
  中央编译局俞可平副局长在会议总结时指出,作为中央直属机构,中央编译局承担着编译经典著作、翻译中央文献、开展理论研究、丰富文献典藏等各项工作。国际共产主义运动、世界社会主义等领域的研究,是中央编译局的传统,也是优势。《国际共产主义运动历史文献》的出版,意味着我局在新的起点上,实现了新的超越。历史文献的出版,对于进一步做好文献典藏整理、理论研究和理论普及具有非常重要的意义。希望继续秉持“严谨治学、无私奉献、追求理想、传播真理”的优良传统,围绕党和国家的中心大局,全面推进我局各项事业的繁荣和发展,为迎接党的十八大的胜利召开做出贡献。
 《国际共产主义运动历史文献》得到国家出版基金资助,由中央编译出版社出版,主要收编共产主义者同盟、第一国际、第二国际、第三国际、共产党和工人党情报局这五个国际组织已发表的全部文献档案,包括历次代表大会、代表会议和其他重要会议的记录、决议和有关文件,真实呈现国际共产主义运动历程。整套文献采用开放式结构,计划编辑出版60卷,约2500万字,目前已出版12卷。
  中央编译局全体局领导,局属各部门主任及相关专家学者参加了座谈会。

                  (供稿:陈家刚 庄俊举 摄影:胡毅 夏国美)

近日,在中央编译局组织召开的《国际共产主义运动历史文献》出版座谈会上,与会专家学者指出:长期以来,中央编译局在编译、研究、文献典藏等领域承担了大量任务,取得了很大成绩,但随着形势的发展,许多传统的研究领域如国际共产主义运动史,则面临着逐渐丧失优势的严峻挑战。《国际共产主义运动历史文献》的编辑出版,是我国国际共运史研究中的一件大事,对于深化国际共产主义运动、世界社会主义的研究,必将产生积极的推动作用;而且对于中央编译局进一步做好文献典藏整理、理论研究和理论普及也有着非常重要的意义和价值。据悉,该文献的编辑出版工作从20世纪80年代就已经开始筹备,其间,编译局专门成立了国际共产主义运动史研究处,把编辑出版该文献作为研究计划的一个重要部分。按照规划,该文献到2014年出齐全部60卷。 (庄文,《北京日报》2012年4月9日第20版)
<INPUT style="DISPLAY: none" name=titlecheckbox value=0 type=checkbox sourceid="SourcePh">

共10篇日记